Did Isaiah Prophesy the Virgin Birth?
Discover how Matthew understood the prophecy of Isaiah.
Discover how Matthew understood the prophecy of Isaiah.
By Dr. Eli Lizorkin-Girzhel (read bio)
Reading time: 7 min. Impact: Eternity.
Picture a sacred text sparking a fiery debate that echoes through millennia, dividing two great faiths. A single verse from the Hebrew Bible, Isaiah 7:14, stands at the center of this debate. Christians interpret this verse as a divine promise of Jesus’ virgin birth (though not only), which is a cornerstone of the New Covenant faith; however, Jewish scholars contend that it has been misunderstood and its meaning distorted by translation and time. Where does the truth lie? Let’s unravel this mystery together. You will be pleasantly surprised.
The verse in question reads in the original Hebrew:
לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא, לָכֶם–אוֹת: הִנֵּה הָעַלְמָה, הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן, וְקָרָאת שְׁמוֹ, עִמָּנוּ אֵל
Christian Bibles, such as the NASB, translate this as:
“Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and she will name Him Immanuel.” (Isa 7:14, NASB)
In Jewish translations, the meaning is different:
“Therefore the Lord Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive and bear a son and shall call his name Immanuel.” (Isa 7:14, JPS)
The Gospel of Matthew explicitly connects this verse to the birth of Jesus:
“Now all this took place so that what was spoken by the Lord through the prophet would be fulfilled: ‘Behold, the virgin will conceive and give birth to a Son, and they shall name Him Immanuel,’ which translated means, ‘God with us.’” (Mat 1:22-23)
Objection to such an interpretation by Matthew is twofold. First, the prophecy had to do with an event that was supposed to take place 700-800 years before Jesus. Second, Matthew uses the wrong translation, “virgin,” that should otherwise be translated as “young woman.”
First Objection
The prophecy was given to King Ahaz of Judah (c. 735–715 BCE) during the Syro-Ephraimite War, when Judah faced invasion from Syria (Aram) and Israel (Ephraim). Rezin of Aram and Pekah of Israel attacked Jerusalem but failed (Isaiah 7:1). The sign was meant for Ahaz’s immediate crisis, not 700–800 years later (Jesus’ era). The child (possibly Isaiah’s son Maher-Shalal-Hash-Baz in Isaiah 8 or Hezekiah) symbolized God’s deliverance soon after. Some interpreters argue that the prophecy shifts back and forth between Ahaz’s own time and the time of Jesus because Hebrew switches from singular you (King Ahaz) to plural you (House of David). Among other suggestions is the idea that Isaiah foresaw a dual fulfillment: There was a fulfillment within the lifetime of King Ahaz and then another one in the time of Christ. But do these explanations accurately reflect Matthew’s understanding of Jewish prophecy?
Matthew’s Interpretive Method
Today, we often view prophecy as mere prediction, but ancient Israelites saw it differently: prophets were God’s messengers, delivering divine words to address their people’s immediate circumstances. To illustrate this, consider how Matthew, in a seemingly unrelated case, connects Jesus’ return from Egypt to the ancient words of the prophet Hosea, revealing a deeper, non-predictive approach to prophecy.
“He remained there until the death of Herod; this was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: ‘OUT OF EGYPT I CALLED MY SON.'” (Mat 2:15)
We can clearly see that Hosea was not predicting the future but was contemplating the past. Through Hosea, God spoke about the children of Israel and reminded them how he delivered them out of Egypt in the past:
“When Israel was a youth I loved him, and out of Egypt I called My son.” (Hos 11:1)
Hosea 11:1 (“Out of Egypt I called my son”) refers historically to Israel’s exodus from Egypt (not a prediction). Matthew applies it typologically to Jesus’ flight to Egypt, seeing Jesus as the ultimate “son” paralleling Israel. This is a common New Testament technique (typology or analogy)
Second Objection
Let us now address a more nuanced—but no less significant—objection. Jewish scholars often contend that the word translated as “virgin” in Isaiah 7:14 should under no circumstances be rendered as such, as its meaning is the more general “young woman.” They argue that had Isaiah intended to specify “virgin,” he would have used the word בְּתוּלָה (betulah) instead of עַלְמָה (almah).
In the remaining discussion, I will argue that Biblical Hebrew uses three main words, which can essentially mean both “young woman” and “virgin” depending on the context and other factors. These words are almah, naarah, and betulah.
When you finish reading this article, please make your contribution to help grow this ministry and reach more people. You can do so even now by clicking HERE and continue once you have done so. Dr. Eli will be very grateful!
There is a very important text that we need to consider that mentions all three and applies them all to one and the same person—Rebecca. We read a description of Rebecca, the future wife of Isaac, who is referred to as a young virgin: The young woman (נַעֲרָה) was very beautiful, a virgin (בְּתוּלָ֕ה), and no man had had relations with her (וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יְדָעָ֑הּ). (Genesis 24:16, NASB) Then Abraham’s servant testifies to the content of his prayer to identify Isaac’s wife, which actually refers to Rebecca as almah (הָֽעַלְמָה֙). We read: “…behold, I am standing by the spring, and may it be that the young woman/young unmarried woman (הָֽעַלְמָה֙) who comes out to draw water…” (Genesis 24:43, NASB) Here, in one chapter, we see that Rebecca is referred to with all three words mentioned above: na‘arah, betulah, and almah! Just as in Isaiah 7:14, the young woman (almah) here is presumed to be a virgin.
The Old Greek Bible (LXX)
The Septuagint (LXX), the Greek pre-Christian translation of the Hebrew Bible, renders the Hebrew word almah (עַלְמָה) in Isaiah 7:14 as parthenos (παρθένος), which typically (though not always) means “virgin” in Greek. However, the LXX also employs parthenos in a somewhat flexible manner. Most of the time it means virgin, but in a minority of cases it does not. The same word, parthenos (παρθένος), is used to translate betulah in Genesis 24:16 and Joel 1:8; and almah in Genesis 24:43. This indicates that “parthenos” may denote a young, unmarried woman, frequently assumed to be a virgin, in accordance with cultural context. Matthew’s use of parthenos in quoting Isaiah 7:14 (Matthew 1:23) reflects this broader LXX usage, supporting the Christian interpretation of a virgin birth while not strictly contradicting almah’s range of meaning. The choice of parthenos in the LXX thus bridges Hebrew and Greek contexts, contributing to the theological significance of the verse in early Christianity.
Why not in the earliest Gospel?
Among the synoptic gospels, the Gospel of Mark is widely believed to be the earliest written and is traditionally attributed to John Mark, who recorded the testimony of the Apostle Peter. The virgin birth is not mentioned in this earliest Gospel (Mark 1:1–11, which begins with Jesus’ baptism and ministry). It is possible that when Mark was written, knowledge of this intimate detail was not yet widely known. The Apostle Paul, whose writings are listed in our Bibles as following the gospels but chronologically predate them according to the likely date of composition, does not explicitly mention the virgin birth in his epistles, focusing instead on Jesus’ death, resurrection, and divine sonship, with phrases like “born of a woman” in Galatians 4:4 and “born of the seed of David” in Romans 1:3-4 being general and not indicating or excluding a virgin birth. His silence suggests he may have been unaware of the virgin birth, considered it irrelevant to his theology, or assumed it was known, leaving it uncertain whether he knew of the virgin birth as later described in the Gospels. The Gospels of Luke and Matthew alone provide strong testimony to the virgin birth (Luke 1:26–38; Matt. 1:18–25). The most logical explanation is that the author of Luke, through careful research into the events of Jesus’ life (Luke 1:1–4), likely interviewed or drew from sources close to Jesus’ mother, Mary, or from Mary herself. This reconstruction explains why Luke’s Gospel contains the most extensive material related to Mary, including the Annunciation (Luke 1:26–38), her visit to Elizabeth (Luke 1:39–56), and the Magnificat (Luke 1:46–55), absent in other gospels.
Conclusion
To address the original question posed by this essay—Did Isaiah Prophesy the Virgin Birth?—the answer is both yes and no. Isaiah did seek to predict the future in an oracle-like manner when he spoke to Ahaz. A sign fulfilled 700–800 years later would not have been relevant, as Ahaz needed assistance with his contemporary crisis. Matthew meant that Isaiah’s prophecy was filled with new meaning in the light of Jesus’s events and in this sense—fulfilled.
Far from erring or relying on a flawed translation, the author of the Gospel of Matthew deliberately used the Septuagint’s rendering of almah (עַלְמָה) as parthenos (παρθένος), a Greek term that most often connotes virginity, especially in cultural contexts where young, unmarried women are. He and his early Jewish Christian/Messianic Jewish community were in agreement with the pre-Christian Septuagint (LXX) that Isaiah 7:14 should be best translated as, “Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and she will name Him Immanuel.”
Partner with Dr. Eli today! Whether you choose a one-time gift or a monthly partnership (moderate or large), every contribution (and this is absolutely true!) will impact the lives we will serve together. Click HERE or below.
Comments (79)
Concerning 'parthenos (παρθένος)' - the Liddell and Scott Lexicon does indeed translate 'παρθένος' as 'maid, maiden, virgin'. Interestingly, when rendered in the possessive 'παρθένοις' - 'of a maiden or virgin', it can also be read as 'the son of an unmarried woman' (? Hebrew מַמְזֵר 'bastard, illegitimate child ?) BUT metaphorically as 'virgin', pure, chaste, unsullied'. The Greek seems to lead to a broader set of interpretations, perhaps depending on the time of the usage. I find myself wondering why the Hebrew needed three words to designate a young woman, a maiden and a virgin... a passing curiosity. Also, Greek capitalized term 'Παρθένος' was used as a name for several goddesses such as Minerva and Diana - and of course the Temple, Parthenon.
Ancient Greek did not capitalize. Let's keep thinking about it together.
Isaiah was right as well as Mathew because both spoke from the power of Lord God [Holy spirit]. God never contract himself and he is always true. So did Isaiah prophesy of Jesus christ?, YES .
I don't know if Isaiah knew that his prophecy would ultimately be fulfilled in Christ Jesus. But it was.
My understanding is that claims of virgin birth were quite frequent in ancient times (Perseus, Romulus and Remus, Alexander the Great, Augustus Caesar, Plato, etc.) This seems to reflect the prevalent view that women were far inferior to men. Accordingly, a truly transcendental individual could not possibly proceed from a woman through normal, biological conception! This same reasoning may have found its way to explaining the birth of Christ. But, as Christians do we really need to believe in the virgin birth? If Mary were almah rather than betulah, is the figure of Christ diminished?
Nicolas, hi. Should we believe it? Yes, because it is clearly in our NT scriptures. Is this belief a must-have? I am not sure. I say this because I think if that was the case, Apostle Paul, who is the earliest NT author, would have something to say about it. (argument from silence, I realize). He mentions that Christ was born of a WOMAN but nothing about virgin birth. I think this detail (virgin birth) may have been largely unknown in early Jesus movement until Luke interviewed Mary or someone very close to her.
How can we confirm the original dates of the Hebrew Bible…i.e. Genesis - Malachi… and who holds the original manuscripts of each… please Sir… this is not a question of doubt… I do truly believe in GOD and HIS SON JESUS CHRIST and the Blessed HOLY SPIRIT… the dates would truly help me in my continual study…
Aaron, no one to my knowledge holds any original manuscripts of any book of the Bible. But before you or anyone despairs reading this. Please, remember this was already the case at the time of Jesus and his apostles! (for Old Testament part of the Bible of course)
Mary herself testified that she was a virgin when she answered the angel. She said how can this be since I have not known a man. She wasn't a liar.
No, she was not.
I am so grateful to those of you who have decided to help me grow this ministry! May God bless you and keep you! If you are interested in making a contribution of any size, whether one- time or ongoing, please click here.
A very interesting read. Much food for thought on the connotations of the translations. A deeper understanding in the context of the translations.
Definitely a matter of thought and interpretation.
Love it
Thank you, Terrence! Let's keep thinking together.
I guess this all may be all very well and good whether it’s a young lady or a virgin I believe that’s sort of irrelevant. We’re splitting . Weather Isaiah says it’s a young woman for his time. Or a young virgin for Jesus this time. We know that sometimes prophecy has a dual purpose now and later. And I believe that it’s sort of irrelevant because what we see now is it God Yahweh has proven the fact. Jesus is still God. He can’t take that away from him whether he was born of a virgin. Or of a young woman. Either way, we know that Mari hadn’t been touched. So however, you coin it. It’s a miraculous birth.
Dr. Cary Ogilvie, indeed it was a miraculous birth. I do think it is very important to understand why Matthew says what he says though :-).
Shalom Dr. Eli! It may interest you that when I was younger (I grew up and attended Orthodox Synagogue and still identify with Hasidic movement while still being a follower of Yeshua) my Rabbi stated that the mem in Yesha'Yahu 7:14 was often written as a closed mem (contrary to open since it doesn't appear at the end of the word) to indicate that this young maiden would in fact have a closed womb i.e. a virgin. He also taught that the Messiah would have to be the product of a virgin birth because the sin nature was passed down through the man, not the woman. Anyway, thought you might find that interesting. After I became a believer, connecting many of the teachings I was exposed to to Messiah Yeshua helped to strengthen my faith. I still study under a Chabad Rabbi to this day. Blessings!
Fascinating. Thank you, Michael.
Such an Interesting study and amazingly you took it apart very well…..I’d like to add one more point….Isaiah says “this shall be a SIGN….behold a virgin shall conceive….. my question would be to the ones who just say “young woman” and not the actual term “virgin” …..how is it a SIGN if a young woman conceives and bears a son?? That’s a normal, ordinary part of life!! But it is truly a SIGN if a virgin conceives, etc….that is supernatural and thus a SIGN and gives us the context in which to use the word VIRGIN and not just young woman.
Ruth, it could be true in a number of ways. For example, this particular young woman was struggling with conception for several years (which is abnormal) but then all of a sudden succeeded with getting pregnant. This is just one option. Remember, I do believe Jesus is the fulfillment of Is 7:14. The question for me is not if, but how.
I agree Eli. Just want to address some of the skeptics. They don't seem to understand Matthew's view of Hebrew history as being typological and recursive. When Matthew sees the Isaiah prophecy for Isaiah's day, he sees the typological fulfillment in Jesus' birth. THIS is like THAT. Matthew is doing a theological interpretation of Jewish history to show that Jesus is the fulfillment of the types in scripture. I.e., the sermon on the mount and Jesus' 40 days in the wilderness corresponds to Exodus, where Moses spent 40 days on the mountain can came down with the Commandments. Knowing that Jesus was born of a virgin, he looked back into scripture to find a corresponding pattern. Matthew's use of typology and theology does not invalidate scripture, but you have to understand his method and intent. I discuss this in depth here: scholarscorner.com/typology-in-judaism/
Thanks, Jefferis!
I am so grateful to those of you who have decided to help me grow this ministry! May God bless you and keep you! If you are interested in making a contribution of any size, whether one- time or ongoing, please click here.